Prevod od "moda antiga" do Srpski


Kako koristiti "moda antiga" u rečenicama:

Façamos um sacrifício à moda antiga pelo sucesso de Glabrus.
Hajde da kao nekad prinesemo žrtvu za uspeh Glabrusa.
Eu e meu irmão Dozer somos seres humanos 100% puros, à moda antiga.
Ја и мој брат Дозер смо старомодно рођени људи.
Está nos devolvendo à moda antiga.
Sredio nas je na stari naèin.
Ainda usando a moda antiga, pelo que vejo
Vidim da se i dalje se staromodno oblaèiš.
Mas se você quiser fazer à moda antiga e você sabe que eu adoro à moda antiga então podemos esperar até o amanhecer e nos cortar em pedaços ao nascer do sol como um verdadeiro casal
Ali ako hoæeš da bude po staroj školi a znaš da ja volim staru školu onda možemo saèekati dok ne svane i poseæi se po zori kao par stvarno èasnih...
Ela é bem à moda antiga ainda acha que as mulheres devem fazer reverências.
Ona je "stara škola" sa juga. Misli da su žene tu samo da služe.
A tensão de Nina finalmente foi liberada... à moda antiga.
Ninina tenzija je konaèno nestala... na stari naèin.
Minha companhia oferece serviços de apoio aos bancos, no sul mas sou um empresário à moda antiga.
Imam tvrtku koja pomaže bankama na jugu, no zapravo sam obièni poduzetnik.
Agora que ouvimos a voz do autor da explosão, vamos atrás dele a moda antiga.
U redu, sada smo èuli glas našeg bombaša, pa æemo ga loviti staromodnim naèinom.
Que tal levarmos-te para a sala das traseiras, entrarmos numa de brutalidade à séria, e encontrarmos o nosso produto à moda antiga?
A što misliš o tome da odvuèemo tvoju pedersku guzicu u stražnju sobu i napravimo neke opake brutalnosti, naðemo naše sranje na starinski naèin?
Não podemos fazer isso a moda antiga?
Zar ne možemo ovo da odradimo onako, kao stara škola?
Bonito... meio à moda antiga, como num filme de TV.
Zgodan...nekako staromodan... Kao iz filmova na TCM-u.
Veja, à moda antiga não é tão ruim, afinal.
Vidiš da staromodni naèin uopæe nije tako loš.
Nada ameniza a dor de uma separação como um bom trabalho à moda antiga.
Ništa ne leèi bol od raskida kao dobri, staromodni posao.
Quem quer um pouco de porrada à moda antiga?
Tko je spreman za staromodnu šaku u glavu?
As maiorias das pessoas entram em contacto comigo, pelo meu site... mas este prefere a moda antiga.
Veæina ljudi me kontaktira putem moje veb stranice. Ali ovde imamo staru školu.
Parece que estamos num impasse à moda antiga.
Хајде да се лепо, традиционално обрачунамо.
Prefiro fazer certas coisas à moda antiga.
Volim da radim neke stvari na starinski naèin.
O que acha de estrearmos à moda antiga?
Šta kažeš da rasturimo ovo mesto na starinski naèin?
Vamos fazer isso à moda antiga.
Znaš šta? Uradiæemo ovo na starinski naèin.
Você tem dez segundos antes de eu agir à moda antiga com o cara novo.
Imaš 10 sekundi pre nego što krenem na onog novog lika.
Sou um cara à moda antiga.
No, ja sam samo staromodan taj način.
Doyle e Doorbal, impiedosos craques à moda antiga.
Дојл и Дорбол, мудоње из старе школе.
Quer dizer, eu fumava de vez em quando, mas no geral, eu era só uma bêbada à moda antiga, como meus pais me criaram pra ser.
Mislim, ja ga pušili jednom u neko vrijeme. Ali uglavnom sam bio samo dobra stara pijana, kao i moji roditelji podigli da budem.
Parece que teremos que apagá-la a moda antiga, Sarge.
Izgleda da ćemo morati na starinski način, naredniče.
O partido respeitará alguém que foi eleito à moda antiga.
Odbor æe podržati onog ko se nametnuo sam.
Deixei trocarem à moda antiga, como os peles-vermelhas.
Dala sam im da ih trampe na stari naèin, poput Redmana.
Heróis à moda antiga só existem em livros à moda antiga, Clara.
Старомодни хероји постоје само у старомодних прича књига, Цлара.
Eu sou um homem à moda antiga.
Ali sreæom... ja sam za staromodni naèin.
Acho que teremos que fazer à moda antiga.
Vidim da moramo ovo odraditi na dobri stari naèin.
Bem, eu sou mais à moda antiga.
Da, pa recimo da sam ja starog kova.
A sra. Fayad não sabia se isso funcionaria, mas sabia que não resistiria a um assalto à moda antiga.
Gðica Fajad nije bila sigurna hoæe li upaliti, ali znao sam da neæeš zažmuriti na dobru staru pljaèku.
Eu acho que deveríamos tirar a verdade dele à moda antiga.
Reæi æe nam istinu na dobri stari naèin.
Então acho que teremos de ir até lá à moda antiga.
Onda æemo morati da upadnemo na staromodni naèin.
Vamos terminar com isso à moda antiga.
Hajde da okončamo ovo na starinski način.
A ONU denuncia Abadi... como um torturador feroz e um ditador à moda antiga, por isso que não há ajuda internacional.
UN optužuje Abadija da je okrutni muèitelj i diktator. Zato i nema meðunarodne pomoæi.
Então farei à moda antiga e vou até a delegacia.
Dakle, ja idem stara škola u stanici.
Prefiro as coisas à moda antiga em alguns aspectos fundamentais
Staromodan sam po pitanju osnovnih gledišta.
É algo à moda antiga, mas, se não respeitar sua palavra de honra, e sair antes, não é problema meu.
То је нешто толико старомодно, али ако не поштујете своју часну реч и одете пре тога - то није мој проблем.
Por ora, aprender uma língua à moda antiga vai dar melhor resultado do que qualquer programa de computador disponível.
За сада, учење језика на старомодан начин даће вам боље резултате него било који тренутно доступан програм.
0.43046903610229s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?